lunes, 10 de septiembre de 2007

De la huea del hueon.

En chile, existe una palabra universal. Digo universal, porque sirve para todo. Es una palabra increible, unica en la historia de las relaciones humanas del universo.

Es tan increible, que es al mismo tiempo, un sustantivo, un adjetivo y un verbo.

Me refiero a la hueá.

O a su derivacion mas utilizada, el hueón.

Es tan universal su cotidiano uso entre nosotros los chilenos, que no ha hecho distinción regional, politica, fisica, ni de condicion social. A lo mas, la clase alta remplaza la hueá, por huevá y el hueón, por huevón.

Para que se entienda claramente mi referencia linguistica, debo necesariamente referirme al hueon.

Hueon, no se utiliza bajo ninguna regla. Sencillamente se usa, no para ofender, no para honrar. El uso que se le da a la palabra, depende exclusivamente al contexto en el que se le utilize.

Hueon, es cualquier persona que esté inserta en determinada situacion.

Por ejemplo, lo puedes usar como metodo indicativo:

- Quien fue?
- Fue ese hueon de alla.

Si alguna vez intentaste estacionar tu auto, y alguien se adelantó y ocupó tu lugar, ese... es un hueon culiao, o un hueon de mierda.

Por otro lado, y en contraste, sirve para establecer lazos de amistad aun no afiatados. Si estas en una fiesta, y conoces a un tipo muy amigable, puedes decir: Buen tipo este hueon.

Si alguien se atraza y no ha llegado a la reunion, uno puede decir: Que se demora este hueon. O que rapido este hueon. O el hueon flojo, o el hueon trabajador, el hueon lento, el hueon simpatico, el hueon feo, puta el hueon tonto.

Si un maestro intenta enseñarle algo a un alumno, y el alumno no entiende nada, el maestro puede pensar: no hay caso con este hueon. Pero si el maestro le enseña algo a un alumno, y el alumno ya lo sabia todo, el maestro puede pensar: este hueon es un genio.

Es increible esta palabra. Es tan increible, que el diccionario de la real academia de la lengua española, la ha agregado entre sus palabras para que el resto del mundo pueda comunicarse con nosotros.

Claro que la ha definido como "amigo". Que personalmente no es un concepto aceptable, debido a la innumerable cantidad de usos y el caracter multifacetico de la palabra. La definicion puede ser aceptable, cuando reemplazas la palabra a definir, por la palabra que el diccionario indica y el significado continua siendo el mismo. Pero voy a demostar con un par de ejemplos, el error en el que ha caido la academia de la lengua.

Tomemos por ejemplo la frase:

- Yo voy con este hueon.

Si reemplazamos el hueon por amigo, la frase mantiene su sentido y la academia anota un punto. Porque la frase quedaria de esta manera:

- Yo voy con este amigo.

Pero si la frase fuera:

- Voy a matar a ese hueon de mierda!

La traduccion quedaria como "voy a matar a ese amigo de mierda" y la verdad, no es aplicable dentro del contexto de asesinar a alguien. Puesto que al asesinarlo, necesariamente debe no ser amigo tuyo, o haber dejado de serlo momentos atras, pero por ningun motivo en el momento de querer acabar con su vida.

Ahora por ejemplo un ultimo caso.

- Este hueon es mi amigo.

En ese caso, si reemplazamos la definicion propuesta por la academia, la frase quedaria "Este amigo es mi amigo" y la redundancia explicita en la sentencial, origina una incoherencia inpropia dentro del lenguaje comun del hablante hispano.

Como ves, la complejidad del hueon, da para mucho, y debe ser una de las rasones por las cuales la real academia decidió definirla como "amigo".

Mas trabajo me di yo, al tratar de explicarlo, aunque en el fondo es la intencion de este articulo, que dificilmente encajaria en una definicion de 10 palabras de largo dentro del diccionario de la real academia de la lengua española.

Ahora, por otro lado, tambien esta la hueá.

La hueá, es por lo general una cosa, por lo que la mayoria del tiempo se utiliza como sustantivo, claro que hay excepciones. Digamos que la hueá es un objeto y por lo general lo es. No importa que objeto sea, todos son hueás.

Por ejemplo, si vas en un bus y va muy lento tu puedes decir: "Puta la huea lenta" y todos entienden que te refieres al bus.

Ahora, si le agregas la frase "anda a decirle al hueon que se apure", todo el mundo entiende que te refieres al chofer, por lo que las palabras se complementan casi siempre.

Otro caso, es cuando una mesa, esta llena de hueas. Pero tu quieres una de todas las que estan. Entonces tu le dices a alguien que esta cerca de la mesa:

- Oye hueon, pasame esa huea.

Y el hueon aquel, mira la mesa y ve 20 hueas. Pero maravillosamente, de entre las 20 hueas que hay, ve justo la huea que tu le pedias, entonces el hueon toma la huea y te la pasa.

Nadie se sorprende, porque estamos acostumbrados a entendernos.

Ahora, es raro que pase, pero si ese hueon, te pasa una huea que tu no le estabas pidiendo, tu le puedes decir:

- No po hueon, la otra huea.

Hay algunas personas que se desconcentran y no son capaces de comunicarse correctamente.

Si algo falla, eres completamente libre de decir: No funciona esta huea de mierda. O cago esta huea, o esta huea no sirve.

Siempre como sustantivo.

Pero hay casos en los que no se usa solamente como sustantivo. Por ejemplo, si alguien se encuentra muy triste y esta muy deprimido puede decir: Esta huea me tiene loco.

Y alguien le puede preguntar: "que huea?" y el deprimido contesta "la huea que me pasa hueon"

Si a alguien le preguntas algo, pero este no te oye, no te dice "disculpame, no te oigo" sino en cambio dice:

- Que huea?

Esta palabra es hasta magica...

En fin, hueas hay para todos los hueones.

Me ahueoné, no se que otra huea escribir. A veces soy medio hueon, que no encuentro mas hueas para rellenar esta huea de blog.

Ahi se ven los hueones.

5 comentarios:

Anónimo dijo...

puta el hueon hueon, hueon. jaja saludos man.traducido seria..oye el hombre desubicado, amigo.

Anónimo dijo...

puta el hueon hueon, hueon, rason se escribe con Z.
puta el gueon chanta.

Unknown dijo...

Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh¡¡¡¡
BASTA¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Me quede loca hueon amigo jajjjajja ni tu ni la academia.

Makarena dijo...

Oye, como de cuestiones tan pequenias, sencillas y cotidianas se te ocurre hacer algo tan elaborado???
Te las mandaste con este articulo, sos so dry pm

besos

jaja, ya te estoy puro dejando msjes, pk lo prometido es deuda pm

maka

Boris Alarcon dijo...

Un articulo maravilloso, debiera estar en los aeropuertos pa qe lean los turistas. Se las mando amigo gracias saludos del futuro.